“这是怎么回事日语翻译马克思主义中国化与编辑出版传播研究”研讨会在沪举办
最佳回答
“这是怎么回事日语翻译”“这是怎么回事日语翻译马克思主义中国化与编辑出版传播研究”研讨会在沪举办
东方网记者项颖知11月20日报道:作为上海市社联第十八届(2024)“学会学术活动月”系列活动之一,由上海市编辑学会与上海市延安精神研究会联合主办的“马克思主义中国化与编辑出版传播研究”研讨会日前在上图东馆举行。研讨会邀请了来自沪上各大高校马克思主义学院以及出版界的专家学者,旨在深入研究编辑出版参与马克思主义中国化的百年发展史,总结经验,不断促进新时代主题出版事业的繁荣发展。
上海市出版协会理事长胡国强在致辞中表示,出版界肩负着编辑出版马列经典著作和马克思主义中国化著作的光荣使命,在马克思主义中国化的过程中发挥着关键作用。在新的历史时期,应当进一步加强马克思主义中国化与编辑出版传播的有机结合,同时创新传播方式和手段,拓宽传播渠道,让马克思主义中国化的成果更好地服务于人民,推动社会进步发展。
上海市延安精神研究会会长、复旦大学望道研究院常务副院长朱鸿召教授回顾探究了《共产党宣言》1949年前的佚名中文全译本的发现、收藏、研究历史,介绍了延安时期马列学院组织翻译出版马克思主义著作的盛况。他表示,对《共产党宣言》佚名本等红色文献的整理出版是推动国内马克思主义学习和研究学深一步、走深一层的生动实践,有助于丰富马克思主义文献典藏体系的建设。
上海韬奋纪念馆展陈与宣教部主任、副研究馆员王草倩介绍了畅销读物“青年自学丛书”成功对广大青年读者起到启蒙和教育作用,并从编辑、出版、发行等方面详解这套马列主义通俗读物所独具的特色和借鉴意义。
上海市编辑学会会长、华东师范大学出版社社长王焰表示,希望今后出版界和学术界能更多开展相关主题交流,共同推动出版高质量发展。
上海交通大学马克思主义学院教授张远新、同济大学马克思主义学院教授蒙象飞、上海外国语大学马克思主义学院副教授张放、上海交通大学出版社社长和总编辑陈华栋、上海人民出版社政治与理论读物编辑中心第一编辑室主任罗俊、复旦大学马克思主义学院博士刘宣辰等也参会发言。
研讨会由上海市编辑学会副会长、上海师范大学影视传媒学院出版传媒系主任陈雅赛主持。
来自市社联、市出版协会、市编辑学会、市延安精神研究会等单位百余人参会,近200人同步观看了线上直播。