章慧敏:人造美怎么会日文翻译人
最佳回答
“怎么会日文翻译”章慧敏:人造美怎么会日文翻译人
重建美丽和重塑美丽人生应该是人类向往并追求的。
有段时间,无论我走在街上还是去逛商场,眼睛总会不由自主地瞄向漂亮妹妹,我在看她们的脸以及面孔上精致的五官。要说看出什么名堂了吧,倒也不见得,但美容师的一句话让我挥之不去,他说如今的美女90%都是做过的。“做”什么?无非是在自己的脸上下点功夫。
去修理头发那天,店里的员工正在给老客户发放优惠卡:花两位数的价钱享用一次千元以上的医美体验。我自以为眼界不算低,但“医美”的大门却是从来也没跨进去过,只记得上世纪90年代初在宝山区的某家医院里看过一次整形手术。一名上了岁数的女性由于上眼睑的皮肤耷拉下来盖住了眼睛,医生为她剪去松弛的皮肤后说,等到拆了线,患者起码会比现在年轻10多岁。可见,当时的整形是为治病服务的,女性对美容的认知还不似今天这么开放。
拿着优惠卡的我忐忑不安地走进开在五星级宾馆的“医美”机构,进门就被笑意盈盈的导医小姐领上二楼。我也是醉了,因为根本想不到在我心目中既神秘又高消费的地方居然像个菜市场般热闹。休息区里坐满了“候诊”的人,大家为了共同的目标走到了一起,相互陌生的人很快便熟稔起来。我这才得知来这里的大部分人都经历过多次不同部位的改造,她们毫不忌讳地从手机里调出曾经的不美和如今光彩照人的照片让身边的人比较,自然更冀望明天会更美好。
于我而言,这是一次实实在在的体验,我听到了“微调”以及“快餐式整容”这样的新名词。我总以为割双眼皮、开眼角、隆鼻子等等的脸面改造是需要“动刀动枪”的,但有些项目比如瘦脸、除皱、美白往往靠注射剂就能搞定。这种短平快的操作手法用“快餐”二字好不贴切。
难怪我在街上看美人看不出啥名堂,因为她们大都有一张风格相似的“网红脸”。我也是在这一天听到了锥子脸、高山根、翘下巴、花瓣唇这些形容词,还听到了一句为人造美人注解的字眼:“宁可美得千篇一律,也不要丑得与众不同。”
确实,随着时代发展,整形已不再被妖魔化,而是一些人对审美、对生活态度的体现。我的一位在职场的小朋友30岁不到,但在整容这件事上却是个“老手”。她开过双眼皮,矫正过牙齿,还做了吸脂和垫鼻。我问她还有什么想做的?是不是以后头发少了还要去植个发?她毫不犹豫地回答说:没准!她觉得改造面容和身体是件没什么门槛的事,和喜欢健身、读书一样,都是提升自我的途径。她甚至说了句非常有哲理的话:漂亮脸蛋就是生产力,让自己有更多的可能。
这让我想起一句老话:“脸大撑门面,头大撑场面。”不同的年代有不同的诠释,现代人不正在为“脸小”痛并努力着吗?
生活中,改造自我、提升自我的事例并不只局限于整容这唯一的内容上。比如旧房子翻新装修一下,换来了家的整洁,改造的是好心情。又比如设计精美的菜单不仅是点餐的道具,更是餐厅提升形象的招数。一个“造”字就是为门面服务的。
天下谁人不爱美?爱美是不分男女老少,也不受年龄制约的。退休后的叔叔们戴一顶帽子照样能遮住秃顶,自信心满满;阿姨们头顶假发,时尚到分不清实际年纪。只要我们仍热衷于拍照时一键修饰,那么从P图到整容,人造美人是能被大众接受的吧?我想,重建美丽和重塑美丽人生应该是人类向往并追求的,我的美丽我做主。(章慧敏)
分享让更多人看到
- 评论
- 关注