AGI、AIGC怎么翻译?人工智能、信息技术等相关外语词有了规范的“中有了第一次就会文名”
最佳回答
“有了第一次就会”AGI、AIGC怎么翻译?人工智能、信息技术等相关外语词有了规范的“中有了第一次就会文名”
中国青年报客户端北京12月10日电(中青报・中青网记者 樊未晨)记者今天从教育部获悉,近日,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过第十六批18组推荐使用外语词中文译名。本次拟推荐使用的外语词中文译名,均为与人工智能、信息技术等相关的词条。
据了解,本次译名选词主要来源于专家推荐和《人工智能大语言模型技术发展研究报告(2024年)》《算力基础设施高质量发展行动计划》《2022―2023中国人工智能计算力发展评估报告》《具身智能发展报告(2024年)》,参照了2021―2023年度新词语中出现的字母词、全国科技名词委发布的词条等。本次推荐使用外语词中文译名,经过专家函审和语料库核查等环节,专家认为第十六批译名筛选工作细致、方法科学,在网络语料和语料库核查分析的基础上,充分征询专家和相关行业部门意见,兼顾了译名的科学性和通用性,有利于译名的推广应用。
第十六批18组推荐使用外语词中文译名。图片来自微言教育
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
发布于:北京市