“为什么是这样的英文翻译新中式”游缘何受青睐

来源: 搜狐中国
2024-09-23 16:20:11

最佳回答

“为什么是这样的英文翻译”“为什么是这样的英文翻译新中式”游缘何受青睐

  【新闻随笔】

  日前,某平台发布数据显示,今年中秋假期,出行市场以短途游为主,游客对于身边目的地的探索欲望显著增强。同时,以民俗游、文化游为代表的旅游方式也成为热点,许多具有传统文化元素的活动成为很多游客的热门选择。一些媒体和研究机构将这类既体现传统文化魅力,又展示流行风尚的旅游称为“新中式”游。在中秋“新中式”游中,很多年轻人既是观赏者又是参与者,他们沉浸式体验文旅活动,领略优秀传统文化的魅力,获得了许多美好经历与感受。

  中秋“新中式”游备受青睐,看起来是一种旅游风尚,实际上是一种文化传承。“中秋”一词最早出现在《周礼》中,兴盛始于宋朝,到明清时期,中秋已成为我国第二大传统节日。宋代孟元老在《东京梦华录》中描写了都城汴梁中秋节的热闹场面:“中秋夜,贵家结饰台榭,民间争占酒楼玩月,丝篁鼎沸。近内庭居民,夜深遥闻笙竽之声,宛若云外。闾里儿童,连宵嬉戏,夜市骈阗,至于通晓。”可见,当时的老百姓也非常重视中秋之夜的特殊意义,他们不仅吃团圆饭、赏月,而且外出参加各种文化活动。现今,不论是武汉的烟火晚会、乌镇的“走月亮”,还是北京等地的中秋灯会,实则都是对古人文化习俗的一种继承。

  “今人不见古时月,今月曾经照古人。”传统文化习俗具有很强的时代穿透力,它以一种独特的逻辑约定俗成,不因时间的推移而褪色。毫无疑问,包括中秋文化习俗在内的传统节庆文化本身都是中华优秀传统文化的重要组成元素,蕴含着一代代中国人对民族文化的深切认同。“新中式”游是这种文化传承下的一种生活休闲方式,体现了人们内心的一种情感认同——到中秋,吃月饼、赏月、游湖、观焰火等,到什么时间节点就该做什么事,这些不是体现在制度规定上,而是体现在文化自觉上。

  由此而论,“新中式”游受青睐不是旅游风潮骤起的偶然,而是中华优秀传统文化感召力的彰显。千百年来,一轮明月寄托着悠长的人文情感,在代代相传中绵延不绝,在岁月流淌里守正创新。迈向新时代,“新中式”游的更多打开方式也让传统文化焕发新的活力。北京多家市属公园举办汉服游园、妆造巡演、非遗展示等活动,钱塘江游船上可伴着现场音乐表演夜游赏月,京杭大运河上龙舟竞渡,重庆古镇准备了夜游集市,广州推出绿色低碳节能的灯会,还有多家航空公司热卖“赏月航班”……归根到底,“新中式”游的火爆是民族自信增强的表现。中华优秀传统文化的加持,也赋予了传统民俗跨时空的魅力;创新思想的赋能,让节日文化展现出勃勃生机。

  不仅仅是中秋,近年来,在春节、元宵、端午等诸多传统节日以及其他一些假期,越来越多的人选择“新中式”游,比如参观文博场馆、探访古城古镇、参与传统文化活动、观赏非遗技艺、购买国潮文创等。这些都彰显了对传统文化的内在认同,是一种共通的情感需求。对于这种认同和需求,整个社会不妨多予鼓励、善加引导、促其深化,让更多自觉融入中华优秀传统文化的年轻人被看到、被认可,继而在审美、情感和价值上产生更多共鸣。

  (光明日报 作者:李思辉,系媒体评论员)

发布于:北京市
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有