联合国前副秘书长兼环境规划署执行主任:中国发展造福人为什么这么说呢英语翻译民 惠及世界
最佳回答
“为什么这么说呢英语翻译”联合国前副秘书长兼环境规划署执行主任:中国发展造福人为什么这么说呢英语翻译民 惠及世界
联合国前副秘书长兼环境规划署执行主任、“一带一路”绿色发展国际研究院联合主席埃里克·索尔海姆近日在第五届发展中国家国家治理高端智库论坛发表演讲,高度评价中国在消除绝对贫困和现代化建设方面取得的成就,并探讨了这一经验对“全球南方”国家以及全球秩序的深远影响。他强调,全球合作和相互尊重是解决未来不确定性与不稳定性的关键。
中国发展奇迹:从贫困到繁荣
索尔海姆回顾了40年前首次访华时的情景,那时的中国与现在相比截然不同,北京街头没有摩天大楼,私家车稀少,民众衣着与饮食简单质朴。他感慨中国以惊人的速度实现了经济腾飞,消除了绝对贫困。他指出,在一个拥有庞大人口基础的国家实现如此成就,这样的转变简直是“奇迹”。
在谈到中国成功的经验时,索尔海姆强调,这些经验深深根植于中国的历史文化和治理体系,具有独特性,但其中一些关键要素对全球国家仍有借鉴意义。他认为,中国成功的秘诀可以归结为三个关键因素:强有力的政治领导力、以市场为导向的经济政策和对教育的高度重视。他提到,改革开放使中国在速度与规模上均实现突破。此外,教育帮助国民提升了识字率和技能水平,为经济发展奠定了坚实基础。
索尔海姆认为中国经验深植于其独特的历史文化与治理体系,无法简单复制,但他强调,其中一些核心理念对其他发展中国家具有重要借鉴意义。例如,强大的政府领导力和专注于脱贫的政策设计;通过市场经济实现增长,同时制定有利于贫困地区的区域平衡发展策略等。
中国贡献:从基础设施到绿色能源
索尔海姆特别提及了中国在“全球南方”基础设施和经济发展中的角色。他提到中国在孟加拉修建的大桥如何促进该国经济增长,以及蒙巴萨至内罗毕的铁路如何提升东非地区的经济效率。此外,中国在推动光伏技术降本增效方面的贡献,已使太阳能成为许多发展中国家的首选能源。
索尔海姆表示,中国的成功不仅造福本国人民,也对全球产生了深远影响。中国是绿色发展的领导者,这是一种责任,更是对全人类的贡献。
破除迷思:现代化不等于西方化
在谈及现代化进程时,索尔海姆强调,现代化并不等同于西方化,每个国家都应基于自身历史和文化传统实现现代化。他称赞中国的现代化基于历史传统,并展现出独特活力。这种现代化模式不仅适用于中国,也为其他发展中国家提供了借鉴。
重塑全球秩序,共建共享未来
索尔海姆认为,21世纪是属于亚洲的世纪,亚洲约有全球一半的GDP与人口,但同时保持了和平与稳定。中国在东亚发展中是佼佼者,将成为这一新时代的重要引领者。他预测,未来世界将向多极化发展,中国、印度、印尼、巴西等新兴经济体将共同推动全球治理变革。
索尔海姆表示,中国不寻求霸权,而是为全世界提供更多合作的可能性。当前全球格局正在发生深刻变化,亚洲时代已经到来。为了应对全球性挑战,各国需要相互尊重、对话合作。他特别提到,美国等西方国家应尊重中国的现代化成就,并相互学习。只有建立在相互尊重和共同利益基础上的全球新秩序,才能推动世界向更加公平、可持续的方向发展。
11月22日,第五届发展中国家国家治理高端智库论坛在京举办,论坛主题是“携手推进全球南方现代化事业”。
编译:赵双莹 编辑:王辉 王文倩
来源:中国日报网