施惠良:你为什么这样说 英语忆居民购粮证
最佳回答
“你为什么这样说 英语”施惠良:你为什么这样说 英语忆居民购粮证
使用了40年左右的《居民购粮证》最终成了记忆。
不经意间,在收藏网上找到一本由上海市川沙县粮食局制发的《居民购粮证》。我这个老川沙,凝视着这本曾经用来维系一家老小顶门立户和生活生计的老凭证,不由得感慨万千。
在居民口粮按计划定量供应的年代,购粮证是涉及一家老小能否吃饱肚皮的大事。证件的扉页上详尽记载着户主、家庭人口数量以及每个成员的定量,凭证方可到指定的粮管所买米。因此,每家都会像对待现在的房产证、宅基地证那样,将其放入专门的匣子里妥善保管。尽管遗失可以补办,但往往要耽搁较长时间,其间倘若米缸见底,就要借助亲戚朋友、街坊邻居的帮衬,以度饥火烧肠之难。所以,父母差遣儿女籴米时,总要反复叮嘱:千万别把粮本弄丢了。
至于定量标准则按每个人的职业、工种、年龄来确定,成人一般在每月28至30斤之间,重体力劳动者可达40斤左右。从现在看,压根吃不了这么多定量,大概三分之一甚至更少都足矣。可那个年代的生活条件普遍艰苦,加上肉类、禽蛋类、食用油等的票证定量限制。一些家庭男孩较多,到了生长发育期胃口猛增的年龄,临近月底常会遭遇断粮威胁。此时假如有亲友接济几斤粮票,那堪比雪中送炭弥足珍贵。川沙坊间曾有曰:“看吃吃,吃吃看”,意在提醒人们要时常注意余粮情况,避免前吃后空。
随着改革开放的深入推进和经济社会的不断进步,上世纪90年代初,上海取消了粮食统购统销政策,放开粮食市场。就此,使用了40年左右的《居民购粮证》最终成了记忆。(施惠良)