人民网
人民网>>社会·法治

上海歌剧院全新制日语的为什么怎么说谐音作歌剧《唐璜》再现莫扎特经典

本报记者 刘少华
2024-11-15 22:11:38 | 来源:人民网-人民日报海外版
小字号

最佳回答

“日语的为什么怎么说谐音”上海歌剧院全新制日语的为什么怎么说谐音作歌剧《唐璜》再现莫扎特经典

11月15-17日,由上海歌剧院与中国上海国际艺术节中心合作,全新制作的莫扎特歌剧《唐璜》在上音歌剧院上演。著名指挥家许忠执棒上海歌剧院合唱团、中国上海国际艺术节节日乐团,为观众再现这部传奇剧作的魅力。

作为世界文学史上的传奇形象,“唐璜”复杂的人物设定一直是文学家、艺术家们的宠儿,莫扎特的歌剧《唐璜》便是其中经典的作品。在这部被誉为古典主义时期杰作的歌剧经典中,有性格丰富多变的人物塑造、复杂精妙的情节设置,在讲述爱恨情仇的故事之间,深层次地探讨了人性中的善恶边界。

作为莫扎特与编剧达庞特合作的经典三部曲之一,《唐璜》于1787年首演于布拉格城邦剧院,并由莫扎特亲自指挥。

在这一版本中,莫扎特将自己一生追求的自由、平等、博爱融入其中。他不仅为大胆妄为、玩世不恭的唐璜注入了勇敢、机智、积极与乐观的特质,也通过人物心理的描绘将不同阶层、身份、性格的角色刻画得栩栩如生。

剧中《花名册》、《让我们携手同行》、《香槟之歌》、《鞭打我吧》、《唐璜的小夜曲》等唱段脍炙人口,流传百年。

作为本轮演出的指挥,上海歌剧院院长许忠曾在2020年指挥澳大利亚歌剧院排演歌剧《唐璜》。同年,又指挥上海歌剧院排演了该剧的音乐会版与线上版。

许忠在排练中。

“这部作品非常难。近三个半小时的音乐中,不仅要让莫扎特为每一个角色精心设计的咏叹调焕发出应有的人物特点,也要在重唱、尤其两次终场的多重唱与合唱中,展现出不同人物在繁杂场面中的不同个性。繁密的音乐结构与织体是莫扎特才华的彰显,也是对演绎者艺术实力与水准的挑战与考验。”许忠说。

《唐璜》在视觉呈现上同样令人惊艳。

导演杨竞泽还身兼舞美设计和多媒体设计。为了《唐璜》的舞台设计,他专程前往西班牙和法国凡尔赛宫寻找灵感。

杨竞泽表示,“古典镜框代表着过去的辉煌与传统,它承载着历史的沉淀和文化的底蕴。我们将镜框作为一个非常重要的舞台视觉元素与符号,通过一大一小两个复古式镜框的套式结构,通过折叠、切割、重置、旋转等多种手段,一方面灵活巧妙地分隔舞台上的表演区域,实现剧中多个故事场景的频繁切换。另一方面镜框也如同一幅画框,让唐璜和他的故事从18世纪的画中缓缓走进现代观众的视野。”

在这一版《唐璜》中,歌唱家卢卡·皮萨罗尼、阿德里亚诺·格拉米尼、伊莉莎·维尔齐耶尔、莫妮卡·萨内丁、胡安·德迪奥斯·马特奥斯、克莱尔·库伦、鲁本·阿莫雷蒂是来自意大利、西班牙、加拿大等多个国家的优秀歌剧唱将。他们不仅主演过许多歌剧作品,有丰富的歌剧舞台经验,且大多都主演过《唐璜》或莫扎特的其他歌剧。

本次亮相中国上海国际艺术节的《唐璜》全长3个小时,版本较为完整,除了观众熟悉的各个角色的咏叹调及二重唱之外,还有大量节奏密集、声部交织复杂、饶舌般的多声部重唱段落,以及大量宣叙调。

在亮相艺术节的4台9场演出中,不仅有与三大世界级歌剧巨星布莱恩·特菲尔爵士、约瑟夫·卡雷亚、乔伊斯·埃尔-库里合作的音乐会版普契尼歌剧《托斯卡》、舞台版歌剧《唐璜》等歌剧领域的重要演出;也参与了中国上海国际艺术节节日乐团,完成了演绎贝多芬交响曲全集超能“马拉松”演出。

在为上海国际艺术节添砖加瓦的同时,艺术节也为上海歌剧院的一系列大制作、大筹划提供了平台与机遇。

(责编:詹姆斯35分)

分享让更多人看到

返回顶部