第四届水文化为什么这样说英文翻译国际研讨会在桂林举办 中外专家探讨运河保护

来源: 搜狐专栏
2024-11-18 18:18:14

最佳回答

“为什么这样说英文翻译”第四届水文化为什么这样说英文翻译国际研讨会在桂林举办 中外专家探讨运河保护

  桂林11月15日电(蒋丰慧 涂丽莎)“中国一直高度重视水治理与管理,从建设于2000多年前的灵渠中,我看到了中国古代民众让船只逆流而行的先进科学技术,看见了中国2000多年如何科学管理和使用水资源,这是一种延续数千年的中国力量,中国必将在水文化治理中发挥重要作用。”联合国教科文组织东亚地区办事处主任夏泽翰15日在广西桂林接受采访时说。

11月15日,第四届水文化国际研讨会现场。蒋丰慧 摄

  11月15日至16日,第四届水文化国际研讨会在桂林市兴安县举办,来自美国、意大利、希腊、中国等国家的中外专家学者聚集于此,围绕运河历史与文化、运河工程与科技等主题,展示各国运河工程中的技术创新与科技内涵,深入探讨运河的保护与现代价值传承。

  夏泽翰表示,今年恰逢中国大运河入选世界遗产名录十周年,大运河与灵渠不仅推动了贸易和农业发展,更作为文化纽带传承了世代智慧。灵渠被誉为“世界古代水利建筑的明珠”,其水管理经验在古代和当今的可持续水资源管理中均具有重要价值。

  他介绍,运河作为水利工程,提醒人们在发展中应注重环境保护,将古代智慧与现代科学相结合,对实现联合国可持续发展目标具有深远意义。

  灵渠距今已有2200余年,是当今世界上最古老、保存最完整的人工运河,至今仍发挥着农田灌溉、排洪泄洪作用,并于2018年入选世界灌溉工程遗产名录。桂林市和灵渠博物院获得2026年世界运河大会举办权。

  “借此活动,我们可以了解灵渠丰富的水文化,因为对水文化及其周边人类遗产的欣赏,我们被联系到了一起。”内河航道国际组织(IWI)主席莎伦·莱顿表示,愿能与全球专家分享知识和交流理念,推动内陆水道的保护和发展。IWI正在努力建立一个水文化知识共享网络,以助力当代水文化遗产保护工作,并为后人理解并受益于内河航道的保护奠定基础。

  “本次研讨会以‘通江达海:运河发展与人类文明’为主题,而灵渠沟通湘江与漓江,连接长江与珠江水系,灵渠的建设不仅促进了中原文化和岭南文化深度融合,有力推动岭南文化的发展和进步,同时也为中原向海洋的拓展奠定基础,与本次研讨会的主题高度契合。”广西水利厅党组成员冯大阔如是说。(完)

发布于:北京市
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有