韩媒:蓝领在韩国开始“人生逆转”你为什么这样说英语翻译

来源: 搜狐中国
2024-09-20 20:35:53

最佳回答

“你为什么这样说英语翻译”韩媒:蓝领在韩国开始“人生逆转”你为什么这样说英语翻译

  韩国《朝鲜日报》9月12日文章,原题:蓝领“人生逆转” 蓝领一词意为体力劳动者,20世纪20年代开始在美国报纸招聘广告中使用。这是用衣领的颜色区分职业世界。当时美国的体力劳动者主要穿牛仔裤和蓝色的衬衫。   过去,经济不景气时,蓝领首先会成为牺牲品。因为企业会首先打“减产”的牌。但随着世界的变化,蓝领的地位也在发生变化。   英国经济杂志《经济学人》认为,由于人口老龄化导致生产人口减少、AI技术难以替代的体力劳动得到重新评价等原因,蓝领的身价大幅上涨,“贫益富,富益贫”的时代正在开启。此外,疫情让白领迎来了解雇狂潮,而蓝领却转祸为福。因为随着居家办公的增多,住宅维护和维修的需求大幅增加,提高了管道工、焊工、木匠、造景师等的身价。在美国,熟练管道工的年薪约1.2亿韩元(约合63.84万元人民币)高于硕士学位的平均年薪1.15亿韩元(约合61.18万元人民币)。   在韩国,加入不受退休年龄限制的蓝领行业的青年越来越多。一位毕业于名牌大学,曾担任社会工作者、后来转行裱糊师的女性说:“这是一个勤劳的职业,只要努力,技术就会进步,有成长的乐趣。”一位曾参加偶像组合活动后变身为油漆喷漆工的30多岁男性自豪地说:“时间越长,技术越好,我做得越多就会得到更多补偿,满意度120%。”   在各种社交媒体上介绍蓝领职业的视频很受欢迎。有很多点击量超过100万的内容。青年们在这种视频里惊讶地发现,像日薪42万韩元(约合2234元人民币)的特高压电缆作业工人这种高收入的蓝领有很多,他们在干净的工作环境中工作,可以准时下班(固定的上下班时间)。蓝领的优点是没有退休年龄,付出汗水就能得到诚实的回报,这一点很受关注。   但在韩国,对职业的贵贱意识仍然存在。韩国职业能力研究院对“职业的地位”进行了国民意识调查,结果显示,韩国国会议员排名第一,建筑日工劳动者排名垫底。   相反,在美国和德国,消防员排名第一,餐厅服务员排名倒数第一。在美国的房屋修理工被问到是否会建议孩子从事自己的职业时,94%的人回答“是”。如果在韩国提出同样的问题,会出现什么样的答案呢?
发布于:北京市
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有