为什么这样英文翻译成中文完善全球治理,中国声音赢得共鸣

来源: 搜狐中国
2024-11-22 06:02:45

最佳回答

“为什么这样英文翻译成中文”为什么这样英文翻译成中文完善全球治理,中国声音赢得共鸣

  二十国集团(G20)里约峰会的一个变化,引发外媒关注。

  “主办方打破会议结束才发表领导人宣言的惯例,召开首日便发表联合宣言,就强化多边体系达成共识。”

  放眼世界,全球经济增长乏力,地缘政治紧张与粮食、能源等多重危机相互交织,单边主义、保护主义蔓延,全球治理赤字有增无减。国际力量对比正在深刻演变,完善全球治理,重要且紧迫。

  三里河发现,联合宣言中有关全球治理机构改革的诸多内容,与国家主席习近平在峰会上阐述的完善全球治理的中国主张相呼应。

  譬如,习近平呼吁,要增加发展中国家话语权和代表性,按照各方商定的时间表和路线图,开展世界银行股权审议,推进国际货币基金组织份额占比调整。

  联合宣言则提到,期待世界银行2025年股权审议。建设强大的、以份额为基础、资源充足的国际货币基金组织,欢迎该组织于2025年6月前制定关于份额调整的方案,包括通过新的份额公式。

  又如,习近平表示,加强人工智能国际治理和合作,确保人工智能向善、造福全人类,避免其成为“富国和富人的游戏”。

  联合宣言则提到,努力使人工智能向善、造福所有人,以负责任、包容和以人为本的方式解决各种挑战。2025年设立二十国集团人工智能任务组。

  再如,习近平呼吁,要继续推进世界贸易组织改革,反对单边主义、保护主义,推动争端解决机制尽快恢复正常运转。

  联合宣言则提到,支持对世界贸易组织进行必要改革,在2024年之前建立一个所有成员都可以使用、完整和运转良好的争端解决机制。

  为完善全球治理贡献智慧,中国主张赢得了广泛共鸣。  里约峰会上,锚定建设合作型、稳定型、开放型、创新型、生态友好型世界经济,习近平为全球治理体系变革提供了富有建设性的中国方案。

  中国宏观经济研究院研究员张燕生接受三里河采访时说,中国提出主张和方案,希望为推动全球治理变革作出贡献。重振并坚守多边主义,积极推动其向前发展,这是实现全球开放发展的关键所在。

  对外经贸大学中国世界贸易组织研究院院长屠新泉向三里河表示,中方希望支持全球贸易治理体系的国家团结起来,与保护主义逆流做斗争,维持全球贸易治理体系基本稳定。

  彭博社报道指出,对于中方来说,两次全球会议(APEC和G20)的主要目标是推动建立一个减少贸易壁垒的和平世界。

  作为世界第二大经济体,中国坚定地继续扛起经济全球化旗帜,坚信动力仍然胜过阻力,携手推动经济全球化进入更有活力、更加包容、更可持续的新阶段。

  孤举者难起,众行者易趋。

  G20已走过16年历程,当初在经济危机时担当救火队,如今在新的起点,面对世界之变、时代之变、历史之变,更应继续做完善全球治理、推动历史进步的力量,成为世界经济增长的推进器。

  毕竟G20占世界经济总量八成以上,成员块头大,对世界经济增长的责任也就更大,作为全球治理的重要力量,理应也能够有所作为。

  峰会上,习近平呼吁,重温二十国集团成立初心,从里约热内卢再出发,弘扬伙伴关系,践行真正的多边主义,开辟共同发展繁荣的美好未来。

  G20成立初心,即是携手引领世界经济在正确轨道上发展。

  而要继续实现这一初心,中国方案是一剂良方。只有让团结代替分裂、合作代替对抗、包容代替排他,世界才能走上和平、发展、合作、共赢的正道。

  (“三里河”工作室)

发布于:北京市
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
用户反馈 合作

Copyright © 2023 Sohu All Rights Reserved

搜狐公司 版权所有