鲜活而不失时代特征,上音版为什么?日语《卡门》重塑经典
最佳回答
“为什么?日语”鲜活而不失时代特征,上音版为什么?日语《卡门》重塑经典
《卡门》作为法国作曲家比才的最后一部歌剧,是法语歌剧中最具影响力和代表性的创作,更是当今上演率最高的歌剧之一,自首演以来,其经典唱段如《爱情是一只自由鸟》《斗牛士之歌》早已成为家喻户晓的经典。
2024年恰逢中法建交60周年,由上音歌剧院与法国波尔多国家歌剧院联合制作的歌剧《卡门》昨起将在上音歌剧院连演4场。“我们很高兴在中法建交60周年之际制作新的《卡门》。”法国波尔多国家歌剧院院长艾曼纽尔·翁德雷激动地说。
强强联合,解锁联动新副本
“《卡门》的制作是中法文化交流的结晶。”艺术总监、上海音乐学院院长廖昌永满怀期待,“我们一直积极推动中外音乐文化的深度交融。这次合作旨在传承经典的同时,为观众带来前所未有的艺术体验,为青年歌剧人才搭建成长的桥梁。”
此次上音版《卡门》汇聚中法两国的艺术力量,由廖昌永和艾曼纽尔·翁德雷担任艺术总监,特邀波尔多国家歌剧院埃马纽埃尔·巴斯泰担任导演。主要演员是来自上海音乐学院青年歌剧团的青年才俊们,更有两名外籍歌剧新秀艾尔米那·哈桑(获得2024年多明戈世界歌剧大赛二等奖)和朱利安·亨利克饰演男女主角亮相申城。上音版卡司由董芳饰演卡门、张龙饰演唐何塞,同样值得期待。廖昌永告诉记者,学校希望通过与国际一流团队合作,为学生创造更多实践机会,培养他们的专业素养和国际视野,“在与国际团队合作中,汲取不同的艺术理念和表现手法”。
学生们在排练过程中展现的专业水准和敬业精神,让指挥林大叶赞誉有加。“他们的努力和付出让这部歌剧充满了生机与活力,我相信观众们一定会被他们的表演打动。”
返璞归真,焕新经典舞台
总导演巴斯泰分享了她的创作理念。“人们通常会觉得《卡门》中的人物形象较为单一,认为卡门是‘女版唐璜’,男性角色暴力、大男子主义。”她希望打破人们对《卡门》中人物的刻板印象,“每个人都有着复杂而多面的性格,是勇敢且真诚的。”
巴斯泰直言,《卡门》在法国声名远扬且多次被搬上舞台,然而以往众多版本中为求创新往往过度改编,甚至出现一些违背原著精神的演绎。“法国剧院团队常追求全新版本,有的甚至提出将故事场景置于精神病院或医院等极端场景,这让我无法认同。”她坚定地表示,“《卡门》的角色本就是鲜活的,不应被过度曲解。”导演向记者透露,此次和上音歌剧院合作打造的版本“既原汁原味又有独特魅力”。
为了精准呈现角色的真实性格,巴斯泰带领团队深入研究原著小说,细致分析时代背景,“我们希望观众看到的是一个贴近原著、充满真实感的《卡门》世界,每一个角色都能展现出其独特的性格魅力”。舞美设计蒂姆·诺瑟姆也告诉记者,此次制作在舞台空间的营造上别出心裁,随着剧情推进,舞台将为故事的悲剧结局营造出富有感染力的氛围。
日前举行的发布会中,哈桑和亨利克现场演唱了剧中经典唱段,让观众提前感受到这部歌剧的独特魅力。一曲终了,现场爆发出阵阵掌声与欢呼声。廖昌永充满信心地表示:“制作歌剧绝不是自娱自乐,优秀的作品不仅仅业内‘叫好’,在市场上也要‘叫座’。”(见习记者臧韵杰)